Рамаяна: Краткое изложение Стивена Кнаппа
Стивен Кнапп Рамаяна: Резюме отличный ресурс для тех, кто хочет узнать больше об индуистском эпосе. Эта книга представляет собой всесторонний обзор истории, персонажей и тем Рамаяны. Она написана простым для понимания языком и снабжена полезными иллюстрациями и диаграммами.
Книга начинается с введения в Рамаяну, предоставляя читателям краткий обзор истории и ее главных героев. Затем он погружается в основной сюжет, исследуя различные темы и события, происходящие на протяжении всей эпопеи. В книге также подробно рассматриваются персонажи, обсуждаются их мотивы и отношения друг с другом.
Книга хорошо структурирована, каждая глава посвящена отдельному аспекту Рамаяны. Он также включает полезные резюме в конце каждой главы, облегчающие просмотр материала. Книга также включает глоссарий терминов, который будет полезен для тех, кто не знаком с индуистской мифологией.
В целом, Стивен Кнапп Рамаяна: Резюме отличный ресурс для тех, кто хочет узнать больше об индуистском эпосе. Он предоставляет всесторонний обзор истории, персонажей и тем Рамаяны. Она написана простым для понимания языком и снабжена полезными иллюстрациями и диаграммами. Настоятельно рекомендуется всем, кто интересуется индуистской мифологией.
Рамаяна — это эпическая история о Шри Раме, которая учит идеологии, преданности, долгу, дхарме и карме. Слово «Рамаяна» буквально означает «поход (аяна) Рамы» в поисках человеческих ценностей. Написано великим мудрецом Валмики, Рамаяна упоминается как Ади Кавья. или оригинальный эпос.
Эпическая поэма состоит из рифмованных куплетов, называемых шлоками, на высоком санскрите, в сложном лингвистическом размере, называемом «ануступ». Стихи сгруппированы в отдельные главы, называемые саргами, каждая из которых содержит определенное событие или намерение. Сарги сгруппированы в книги, называемые кандами.
В «Рамаяне» 50 персонажей и 13 локаций. в целом.
Вот сжатый английский перевод Рамаяны, сделанный ученым Стивен Кнапп.
Ранняя жизнь Рамы
Дашаратха был королем Косалы, древнего королевства, расположенного на территории современного штата Уттар-Прадеш. Айодхья была его столицей. Дашаратху любили все до единого. Его подданные были счастливы, а его королевство процветало. Хотя у Дашаратхи было все, чего он желал, на сердце у него было очень грустно; у него не было детей.
В то же время на острове Цейлон, расположенном к югу от Индии, жил могущественный царь ракшасов. Его звали Равана. Его тирания не знала границ, его подданные нарушали молитвы святых мужей.
Бездетному Дашаратхе его семейный священник Васиштха посоветовал провести церемонию огненного жертвоприношения, чтобы получить благословение Бога для детей. Вишну, хранитель вселенной, решил проявить себя как старший сын Дашаратхи, чтобы убить Равану. Во время церемонии поклонения огню величественная фигура поднялась из жертвенного огня и вручила Дашаратхе миску с рисовым пудингом, сказав: «Бог доволен вами и попросил вас раздать этот рисовый пудинг (паяса) вашим женам — они скоро родит твоих детей.
Царь с радостью принял подарок и раздал пайасу своим трем царицам, Каушалье, Кайкейи и Сумитре. Каушалья, старшая царица, родила старшего сына Раму. Бхарата, второй сын, родился у Кайкейи, а Сумитра родила близнецов Лакшману и Шатругну. День рождения Рамы теперь отмечается как Раманавами.
Четыре принца выросли высокими, сильными, красивыми и храбрыми. Из четырех братьев Рама был ближе всех к Лакшмане, а Бхарата — к Шатругне. Однажды в Айодхью пришел почитаемый мудрец Вишвамитра. Дашаратха был вне себя от радости, немедленно слез со своего трона и принял его с великими почестями.
Вишвамитра благословил Дашаратху и попросил его послать Раму убить ракшасов, которые мешали его огненному жертвоприношению. Раме тогда было всего пятнадцать лет. Дашаратха был ошеломлен. Рама был слишком молод для этой работы. Он предложил себя, но мудрец Вишвамитра знал лучше. Мудрец настоял на его просьбе и заверил царя, что Рама будет в безопасности в его руках. В конце концов, Дашаратха согласился отправить Раму вместе с Лакшманой вместе с Вишвамитрой. Дашаратха строго приказал своим сыновьям подчиняться Риши Вишвамитре и выполнять все его желания. Родители благословили двух юных принцев. Затем они ушли с мудрецом (Риши).
Группа Вишвамитры, Рамы и Лакшманы вскоре достигла леса Дандака, где жила Ракшаси Тадака со своим сыном Маричей. Вишвамитра попросил Раму бросить ей вызов. Рама натянул лук и дернул тетиву. Дикие звери в страхе разбежались. Тадака услышала звук и пришла в ярость. Обезумевшая от ярости, с громовым ревом, она бросилась на Раму. Между огромным Ракшаси и Рамой завязалась ожесточенная битва. Наконец Рама пронзил ее сердце смертельной стрелой, и Тадака рухнул на землю. Вишвамитра был доволен. Он научил Раму нескольким мантрам (божественным песнопениям), с помощью которых Рама мог призывать множество божественных орудий (путем медитации) для борьбы со злом.
Затем Вишвамитра вместе с Рамой и Лакшманой направился к своему ашраму. Когда они начали огненное жертвоприношение, Рама и Лакшмана охраняли это место. Внезапно Марича, свирепый сын Тадаки, прибыл со своими последователями. Рама молча помолился и разрядил недавно обретенное божественное оружие в Мариче. Марича была выброшена за много-много миль в море. Все остальные демоны были убиты Рамой и Лакшманой. Вишвамитра завершил жертвоприношение, и мудрецы возрадовались и благословили принцев.
На следующее утро Вишвамитра, Рама и Лакшмана направились в город Митхила, столицу королевства Джанака. Царь Джанака пригласил Вишвамитру на организованную им великую церемонию огненного жертвоприношения. Вишвамитра что-то задумал — женить Раму на прекрасной дочери Джанаки.
Джанака был святым королем. Он получил лук от Господа Шивы. Он был сильным и тяжелым.
Он хотел, чтобы его прекрасная дочь Сита вышла замуж за самого храброго и сильного принца страны. Поэтому он поклялся, что выдаст Ситу замуж только за того, кто сможет натянуть этот великий лук Шивы. Раньше многие пробовали. Никто не мог даже пошевелить луком, не говоря уже о том, чтобы натянуть его.
Когда Вишвамитра вместе с Рамой и Лакшманой прибыл ко двору, царь Джанака принял их с большим почтением. Вишвамитра представил Раму и Лакшману Джанаке и попросил показать Раме лук Шивы, чтобы он мог попытаться натянуть его. Джанака посмотрел на юного принца и с сомнением согласился. Лук хранился в железном ящике, установленном на восьмиколесной колеснице. Джанака приказал своим людям принести лук и поставить его посреди большого зала, заполненного сановниками.
Затем Рама встал со всем смирением, с легкостью взял лук и приготовился к натяжке. Он прижал один конец лука к пальцу ноги, приложил всю свою силу и согнул лук, чтобы натянуть его, когда, к всеобщему удивлению, лук сломался пополам! Сита почувствовала облегчение. Рама ей понравился с первого взгляда.
Дашаратха был немедленно проинформирован. Он с радостью дал свое согласие на брак и прибыл в Митхилу со своей свитой. Джанака устроил грандиозную свадьбу. Рама и Сита поженились. В то же время троим другим братьям также были предоставлены невесты. Лакшмана женился на сестре Ситы Урмиле. Бхарата и Шатругна женились на двоюродных сестрах Ситы Мандави и Шрутакирти. После свадьбы Вишвамитра благословил их всех и отправился медитировать в Гималаи. Дашаратха вернулся в Айодхью со своими сыновьями и их новыми невестами. Люди отпраздновали бракосочетание с большой пышностью и зрелищем.
Следующие двенадцать лет Рама и Сита счастливо жили в Айодхье. Рама был любим всеми. Он был радостью для своего отца Дашаратхи, чье сердце чуть не разорвалось от гордости, когда он увидел своего сына. Когда Дашаратха стал старше, он созвал своих министров, чтобы узнать их мнение о коронации Рамы как принца Айодхьи. Они единогласно приветствовали это предложение. Затем Дашаратха объявил о решении и отдал приказ о коронации Рамы. В это время Бхарата и его любимый брат Шатругна уехали навестить своего деда по материнской линии и отсутствовали в Айодхье.
Кайкейи, мать Бхараты, была во дворце, радуясь вместе с другими королевами, делясь радостной новостью о коронации Рамы. Она любила Раму как собственного сына; но ее злая служанка Мантара была несчастна. Мантара хотела, чтобы Бхарата стал королем, поэтому она разработала гнусный план, чтобы помешать коронации Рамы. Как только план утвердился в ее голове, она бросилась к Кайкейи, чтобы рассказать ей.
— Какой ты дурак! Мантара сказал Кайкейи: «Король всегда любил тебя больше, чем других королев. Но в тот момент, когда Рама будет коронован, Каушалья станет всемогущей и сделает тебя своим рабом».
Мантара неоднократно давал ей отравленные внушения, затуманивая ум и сердце Кайкей подозрениями и сомнениями. Кайкейи, смущенная и обезумевшая, наконец согласилась с планом Мантараса.
— Но что я могу сделать, чтобы это изменить? — спросила Кайкейи с недоумением.
Мантара была достаточно умна, чтобы полностью продумать свой план. Она ждала, когда Кайкейи спросит ее совета.
«Возможно, вы помните, что давным-давно, когда Дашаратха был тяжело ранен на поле боя, сражаясь с асурами, вы спасли Дашратхе жизнь, быстро уведя его колесницу в безопасное место? В то время Дашаратха предложил тебе два дара. Ты сказал, что попросишь дары в другой раз. Кайкейи легко вспомнила.
Мантара продолжил: «Теперь пришло время потребовать эти блага. Попроси Дашаратху о своем первом даре сделать Бхарата царем Косала, а о втором даре изгнать Раму в лес на четырнадцать лет».
Какейи была благородной королевой, теперь пойманной в ловушку Мантарой. Она согласилась сделать то, что сказал Мантара. Оба они знали, что Дашаратха никогда не отступится от своих слов.
Изгнание Рамы
В ночь перед коронацией Дашаратха пришел в Какейи, чтобы поделиться своей радостью, увидев Раму, наследного принца Косалы. Но Какейи пропала из своей квартиры. Она была в своей «комнате гнева». Когда Дашаратха пришел в ее комнату гнева, чтобы узнать, он нашел свою возлюбленную королеву лежащей на полу с распущенными волосами и брошенными украшениями.
Дашаратха осторожно взял голову Какейи к себе на колени и ласково спросил: «Что не так?»
Но Какейи сердито высвободилась и твердо сказала: — Ты обещал мне два дара. Теперь, пожалуйста, даруй мне эти два дара. Пусть Бхарата будет коронован как король, а не Рама. Рама должен быть изгнан из королевства на четырнадцать лет».
Дашаратха едва мог поверить своим ушам. Не выдержав услышанного, он упал без сознания. Когда он пришел в себя, то вскричал в беспомощном гневе: «Что на тебя нашло? Какой вред тебе сделал Рама? Пожалуйста, попросите что-нибудь еще, кроме этого.
Какейи стоял твердо и отказывался уступать. Дашаратха потерял сознание и остаток ночи пролежал на полу. На следующее утро Сумантра, министр, пришел сообщить Дашаратхе, что все приготовления к коронации готовы. Но Дашаратха не мог ни с кем поговорить. Какейи попросила Сумантру немедленно позвонить Раме. Когда Рама прибыл, Дашаратха безудержно рыдал и мог только произнести: «Рама! Рама!
Рама был встревожен и с удивлением посмотрел на Какейи: «Я сделал что-то не так, мама? Я никогда раньше не видел своего отца таким.
— Он хочет сказать тебе что-то неприятное, Рама, — ответил Какейи. — Давным-давно твой отец предложил мне два дара. Теперь я требую этого. Затем Какейи рассказал Раме о дарах.
— Это все, мама? — с улыбкой спросил Рама. «Пожалуйста, считайте, что ваши блага дарованы. Позовите Бхарату. Сегодня я отправлюсь в лес.
Рама совершил пранамы своему почитаемому отцу Дашаратхе и своей мачехе Какейи, а затем вышел из комнаты. Дашаратха был в шоке. Он мучительно просил своих слуг перевести его в квартиру Каушалии. Он ждал смерти, чтобы облегчить свою боль.
Весть об изгнании Рамы распространилась, как пожар. Лакшмана был в ярости из-за решения своего отца. Рама просто ответил: «Стоит ли жертвовать своим принципом ради этого маленького королевства?»
Слезы брызнули из глаз Лакшманы, и он тихо сказал: «Если тебе нужно идти в лес, возьми меня с собой». Рама согласился.
Затем Рама подошел к Сите и попросил ее остаться. «Присматривай за моей матерью, Каушальей, в мое отсутствие».
Сита умоляла: «Пожалей меня. Положение жены всегда рядом с мужем. Не оставляй меня позади. Я умру без тебя. Наконец Рама позволил Сите следовать за ним.
Урмила, жена Лакшамана, тоже хотела пойти с Лакшманой в лес. Но Лакшмана объяснил ей жизнь, которую он планирует вести для защиты Рамы и Ситы.
«Если ты пойдешь со мной, Урмила, — сказал Лакшмана, — я не смогу выполнять свои обязанности. Пожалуйста, позаботьтесь о наших скорбящих членах семьи». Итак, Урмила осталась по просьбе Лакшманы.
К вечеру Рама, Сита и Лакшмана покинули Айодхью на колеснице, которую везла Суматра. Они были одеты как нищие (риши). Жители Айодхьи бежали за колесницей, громко зовя Раму. К ночи все они достигли берега реки Тамаса. На следующее утро Рама проснулся и сказал Сумантре: «Жители Айодхьи очень любят нас, но мы должны быть предоставлены сами себе. Мы должны вести жизнь отшельника, как я и обещал. Давайте продолжим наше путешествие, пока они не проснулись.
Итак, Рама, Лакшмана и Сита, ведомые Сумантрой, продолжили свой путь в одиночестве. Пройдя целый день, они достигли берега Ганга и решили переночевать под деревом возле деревни охотников. Вождь Гуха пришел и предложил им все удобства своего дома. Но Рама ответил: «Спасибо, Гуха, я ценю твое предложение как хорошего друга, но, приняв твое гостеприимство, я нарушу свое обещание. Пожалуйста, позвольте нам спать здесь, как это делают отшельники.
На следующее утро трое, Рама, Лакшмана и Сита, попрощались с Сумантрой и Гухой и сели в лодку, чтобы пересечь реку Ганг. Рама обратился к Сумантре: «Вернись в Айодхью и утешь моего отца».
К тому времени, когда Сумантра добралась до Айодхьи, Дашаратха уже был мертв и кричал до последнего вздоха: «Рама, Рама, Рама!» Васиштха отправил к Бхарате гонца с просьбой вернуться в Айодхью, не раскрывая подробностей.
Бхарата немедленно вернулся с Шатругной. Когда он въехал в город Айодхья, он понял, что что-то ужасно не так. В городе было странно тихо. Он пошел прямо к своей матери Кайкейи. Она выглядела бледной. Бхарат нетерпеливо спросил: «Где отец?» Он был ошеломлен этой новостью. Постепенно он узнал об изгнании Рамы на четырнадцать лет и кончине Дашаратхи с уходом Рамы.
Бхарата не мог поверить, что его мать была причиной катастрофы. Какьеи пытался дать понять Бхарате, что она сделала все это для него. Но Бхарата с отвращением отвернулся от нее и сказал: «Разве ты не знаешь, как сильно я люблю Раму? Это королевство ничего не стоит в его отсутствие. Мне стыдно называть тебя мамой. Вы бессердечны. Ты убил моего отца и изгнал моего любимого брата. Пока я жив, я не буду иметь с тобой ничего общего. Затем Бхарата отправился в квартиру Каушальи. Какеи осознала свою ошибку.
Каушалья принял Бхарату с любовью и нежностью. Обращаясь к Бхарате, она сказала: «Бхарата, королевство ждет тебя. Никто не будет противодействовать вам в восхождении на трон. Теперь, когда твоего отца больше нет, я тоже хочу уйти в лес и жить с Рамой».
Бхарата больше не мог сдерживаться. Он расплакался и пообещал Каушалье как можно быстрее вернуть Раму в Айодхью. Он понял, что трон по праву принадлежит Раме. Завершив обряд похорон Дашаратхи, Бхарата отправился в Читракут, где остановился Рама. Бхарата остановил армию на почтительном расстоянии и пошел один навстречу Раме. Увидев Раму, Бхарата упал к его ногам, прося прощения за все проступки.
Когда Рама спросил: «Как поживает отец?» Бхарат заплакал и сообщил печальную новость; «Наш отец ушел на небеса. На момент своей смерти он постоянно носил ваше имя и так и не оправился от потрясения, вызванного вашим отъездом». Рама упал. Придя в себя, он отправился к реке Мандакини, чтобы вознести молитвы за усопшего отца.
На следующий день Бхарата попросил Раму вернуться в Айодхью и править королевством. Но Рама твердо ответил: «Я не могу ослушаться отца. Ты правишь королевством, и я выполню свое обещание. Я вернусь домой только через четырнадцать лет».
Когда Бхарата осознал твердость Рамы в выполнении своих обещаний, он умолял Раму дать ему свои сандалии. Бхарата сказал Раме, что сандалии будут представлять Раму, и он будет выполнять обязанности королевства только как представитель Рамы. Рама изящно согласился. Бхарата с великим почтением отнес сандалии в Айодхью. Достигнув столицы, он возложил сандалии на трон и правил королевством во имя Рамы. Он покинул дворец и жил как отшельник, как и Рама, считая дни возвращения Рамы.
Когда Бхарата ушел, Рама отправился навестить мудреца Агастху. Агаста попросил Раму переехать в Панчавати на берегу реки Годавари. Это было прекрасное место. Рама планировал остаться в Панчавати на некоторое время. Итак, Лакшамана быстро поставил изящную хижину, и все они устроились.
Сурпанакха, сестра Раваны, жила в Панчавати. Равана был тогда самым могущественным королем Асура, жившим на Ланке (сегодняшний Цейлон). Однажды Сурпанакха случайно увидел Раму и сразу же влюбился в него. Она попросила Раму стать ее мужем.
Рама позабавился и с улыбкой сказал: «Как видишь, я уже женат. Вы можете попросить Лакшмана. Он молод, красив и одинок без жены».
Сурпанакха серьезно отнесся к словам Рамы и подошел к Лакшмане. Лакшмана сказал: «Я слуга Рамы. Вы должны выйти за моего господина, а не за меня, слугу.
Сурпанакха пришел в ярость из-за отказа и напал на Ситу, чтобы сожрать ее. Лакшмана быстро вмешался и отрезал ей нос своим кинжалом. Сурпанакха убежала с кровоточащим носом, плача от боли, чтобы обратиться за помощью к своим братьям Асура, Харе и Душане. Оба брата покраснели от гнева и двинулись со своей армией к Панчавати. Рама и Лакшмана столкнулись с ракшасами, и в конце концов все они были убиты.
Похищение Ситы
Сурпанакха был охвачен ужасом. Она немедленно полетела на Ланку искать защиты у своего брата Раваны. Равана был возмущен, увидев изуродованную сестру. Сурпанакха описал все, что произошло. Раване стало интересно, когда он услышал, что Сита самая красивая женщина в мире, Равана решил похитить Ситу. Рама очень любил Ситу и не мог жить без нее.
Равана составил план и отправился к Мариче. Марича обладал способностью принимать любую форму, которую он хотел, с соответствующей имитацией голоса. Но Марича боялась Рамы. Он все еще не мог оправиться от переживания, которое он испытал, когда Рама выпустил стрелу, отбросившую его далеко в море. Это произошло в хижине Вашиштхи. Марича пыталась убедить Равану держаться подальше от Рамы, но Равана был полон решимости.
«Марича!» — закричал Равана. — У тебя есть только два выбора: помочь мне осуществить мой план или приготовиться к смерти. Марича предпочел умереть от руки Рамы, чем быть убитым Раваной. Поэтому он согласился помочь Раване в похищении Ситы.
Марича приняла форму прекрасного золотого оленя и стала пастись возле дома Рамы в Панчавати. Сита была привлечена золотым оленем и попросила Раму достать для нее золотого оленя. Лакшмана предупредил, что золотой олень может быть замаскированным демоном. К тому времени Рама уже начал преследовать оленя. Он поспешно приказал Лакшмане присмотреть за Ситой и побежал за оленем. Очень скоро Рама понял, что олень не настоящий. Он выпустил стрелу, которая попала в оленя, и Марича была разоблачена.
Перед смертью Марича подражала голосу Рамы и кричала: «О Лакшмана! О Сита! Помощь! Помощь!'
Сита услышала голос и попросила Лакшману бежать и спасти Раму. Лакшмана колебался. Он был уверен, что Рама непобедим, а голос был всего лишь подделкой. Он пытался убедить Ситу, но она настаивала. Наконец Лакшмана согласился. Перед отъездом он начертил кончиком стрелы магический круг вокруг коттеджа и попросил ее не переходить черту.
«Пока ты остаешься внутри круга, милостью Бога ты будешь в безопасности», — сказал Лакшмана и поспешно ушел на поиски Рамы.
Из своего укрытия Равана наблюдал за всем, что происходило. Он был рад, что его уловка сработала. Как только он нашел Ситу одну, он переоделся отшельником и подошел к дому Ситы. Он стоял за линией защиты Лакшманы и просил милостыню (бхикша). Сита вышла с чашей, полной риса, чтобы предложить святому человеку, оставаясь в пределах линии защиты, проведенной Лакшманой. Отшельник попросил ее подойти и сделать предложение. Сита не хотела переходить черту, когда Равана притворился, что покидает это место без милостыни. Поскольку Сита не хотела раздражать мудреца, она перешла черту, чтобы предложить милостыню.
Равана не упустил возможности. Он быстро набросился на Ситу и схватил ее за руки, заявив: «Я Равана, царь Ланки». Пойдем со мной и станешь моей королевой. Очень скоро колесница Раваны оторвалась от земли и полетела над облаками на пути к Ланке.
Рама огорчился, увидев Лакшману. — Почему ты оставил Ситу одну? Золотой олень был замаскированной Маричей. '
Лакшман попытался объяснить ситуацию, когда оба брата заподозрили нечестную игру и побежали к коттеджу. Коттедж был пуст, как они и опасались. Искали, выкрикивали ее имя, но все напрасно. Наконец они были измотаны. Лакшмана пытался утешить Раму, как мог. Внезапно они услышали крик. Они побежали к источнику и нашли лежащего на полу раненого орла. Это был Джатаю, царь орлов и друг Дашаратхи.
Джатаю с великой болью рассказывал: «Я видел, как Равана похитил Ситу. Я напал на него, когда Равана подрезал мне крыло и сделал меня беспомощным. Затем он полетел на юг. Сказав это, Джатаю умер на коленях Рамы. Рама и Лакшмана похоронили Джатаю и двинулись на юг.
По пути Рама и Лакшмана встретили свирепого демона по имени Кабандха. Кабандха напал на Раму и Лакшману. Когда он собирался съесть их, Рама поразил Кабандху смертельной стрелой. Перед смертью Кабанд раскрыл свою личность. У него была красивая форма, которая была изменена проклятием на форму монстра. Кабандха попросил Раму и Лакшману сжечь его дотла, и это вернет его в прежнюю форму. Он также посоветовал Раме отправиться к царю обезьян Сугриве, который жил на горе Ришьямукха, чтобы получить помощь в возвращении Ситы.
На пути к Сугриве Рама посетил обитель старой благочестивой женщины Шабари. Она долго ждала Раму, прежде чем смогла оставить свое тело. Когда явились Рама и Лакшмана, мечта Шабари исполнилась. Она мыла им ноги, предлагала лучшие орехи и фрукты, которые собирала годами. Затем она получила благословение Рамы и отправилась на небеса.
После долгой прогулки Рама и Лакшмана достигли горы Ришьямукха, чтобы встретиться с Сугривой. У Сугривы был брат Вали, царь Кишкиндхи. Когда-то они были хорошими друзьями. Это изменилось, когда они пошли сражаться с великаном. Гигант вбежал в пещеру, и Вали последовал за ним, попросив Сугриву подождать снаружи. Сугрива долго ждал, а затем в горе вернулся во дворец, думая, что Вали убит. Затем он стал королем по просьбе министра.
Через некоторое время внезапно появился Вали. Он был зол на Сугриву и обвинял его в обмане. Вали был сильным. Он изгнал Сугриву из своего царства и забрал его жену. С тех пор Сугрива жил на горе Ришьямукха, которая была вне пределов досягаемости Вали из-за проклятия Риши.
Увидев издалека Раму и Лакшману и не зная цели их визита, Сугрива послал своего близкого друга Ханумана выяснить их личность. Хануман, переодетый аскетом, пришел к Раме и Лакшмане.
Братья рассказали Хануману о своем намерении встретиться с Сугривой, потому что хотели, чтобы он помог найти Ситу. Хануман был впечатлен их вежливым поведением и снял свою одежду. Затем он понес князей на своих плечах к Сугриве. Там Хануман представил братьев и рассказал их историю. Затем он сказал Сугриве об их намерении прийти к нему.
В ответ Сугрива рассказал свою историю и обратился за помощью к Раме, чтобы убить Вали, иначе он не смог бы помочь, даже если бы захотел. Рама согласился. Затем Хануман разжег огонь, чтобы засвидетельствовать заключенный союз.
Со временем Вали был убит, и Сугрива стал царем Кишкиндхи. Вскоре после того, как Сугрива захватил королевство Вали, он приказал своей армии отправиться на поиски Ситы.
Рама специально позвал Ханумана и дал свое кольцо, сказав: «Если кто-нибудь найдет Ситу, это будешь ты, Хануман». Сохраните это кольцо, чтобы доказать, что вы мой посланник. Отдай его Сите, когда встретишь ее. Хануман почтительно привязал кольцо к поясу и присоединился к поисковому отряду.
Когда Сита летела, она уронила свои украшения на землю. Их проследила армия обезьян, и был сделан вывод, что Ситу унесло на юг. Когда армия обезьян (ванара) достигла холма Махендра, расположенного на южном берегу Индии, они встретили Сампати, брата Джатаю. Сампати подтвердил, что Равана взял Ситу на Ланку. Обезьяны недоумевали, как пересечь огромное море, раскинувшееся перед ними.
Ангада, сын Сугривы, спросил: «Кто может пересечь океан?» воцарилась тишина, пока Хануман не подошел, чтобы попробовать.
Хануман был сыном Паваны, бога ветра. У него был тайный дар от отца. Он мог летать. Хануман увеличил себя до огромных размеров и совершил прыжок, чтобы пересечь океан. Преодолев множество препятствий, Хануман наконец добрался до Ланки. Вскоре он сжал свое тело и приземлился крошечным ничтожным существом. Вскоре он прошел через город незамеченным и сумел незаметно войти во дворец. Он прошел через каждую комнату, но не смог увидеть Ситу.
Наконец, Хануман нашел Ситу в одном из садов Раваны, называемом рощей Ашоки (Вана). Она была окружена Ракшаши, которые охраняли ее. Хануман спрятался на дереве и издалека наблюдал за Ситой. Она была в глубоком горе, плакала и молила Бога об облегчении. Сердце Ханумана растаяло от жалости. Он принял Ситу как свою мать.
В этот момент в сад вошел Равана и подошел к Сите. «Я ждал достаточно. Будь благоразумна и стань моей королевой. Рама не может пересечь океан и пройти через этот неприступный город. Вам лучше забыть о нем.
Сита сурово ответила: «Я неоднократно говорила тебе вернуть меня к Господу Раме, прежде чем его гнев обрушится на тебя».
Равана пришел в ярость: «Ты вышел за пределы моего терпения. Ты не оставляешь мне выбора, кроме как убить тебя, если ты не передумаешь. Через несколько дней я вернусь.
Как только Равана ушел, другие ракшаши, прислуживавшие Сите, вернулись и предложили ей выйти замуж за Равану и наслаждаться завидным богатством Ланки». Сита молчала.
Медленно ракшаши ушли, Хануман спустился из своего укрытия и отдал кольцо Рамы Сите. Сита была в восторге. Она хотела услышать о Раме и Лакшмане. Поговорив некоторое время, Хануман попросил Ситу прокатиться на ней, чтобы вернуться к Раме. Сита не согласилась.
«Я не хочу тайно возвращаться домой, — сказала Сита, — я хочу, чтобы Рама победил Равану и вернул меня с честью».
Хануман согласился. Тогда Сита отдала свое ожерелье Хануману в качестве доказательства, подтверждающего их встречу.
Убийство Раваны
Перед отъездом из рощи Ашоки (Вана) Хануман хотел, чтобы Равана получил урок за свой проступок. Поэтому он начал уничтожать рощу Ашоки, вырывая с корнем деревья. Вскоре воины-ракшасы прибежали ловить обезьяну, но были избиты. Сообщение достигло Раваны. Он был в ярости. Он попросил Индраджита, своего способного сына, схватить Ханумана.
Последовала ожесточенная битва, и Хануман был наконец захвачен, когда Индраджит использовал самое мощное оружие, ракету Брахмастра. Ханумана отвели ко двору Раваны, и пленник встал перед царем.
Хануман представился посланником Рамы. «Вы похитили жену моего всемогущего господина, Господа Рамы. Если ты хочешь мира, верни ее с честью моему хозяину, иначе ты и твое королевство будут уничтожены».
Равана был вне себя от ярости. Он приказал немедленно убить Ханумана, когда его младший брат Вибхишана возражал. «Вы не можете убить посланника короля», — сказал Вибхишана. Тогда Равана приказал поджечь хвост Ханумана.
Армия ракшасов вывела Ханумана за пределы зала, в то время как Хануман увеличил свой размер и удлинил свой хвост. Он был обмотан тряпками и веревками и пропитан маслом. Затем его провели по улицам Ланки, и большая толпа последовала за ним, чтобы повеселиться. Хвост был подожжен, но благодаря своему божественному благословению Хануман не почувствовал жара.
Вскоре он уменьшился в размерах, сбросил связывавшие его веревки и сбежал. Затем, с факелом своего горящего хвоста, он прыгал с крыши на крышу, чтобы поджечь город Ланка. Люди начали бежать, создавая хаос и отвратительные крики. Наконец Хануман вышел на берег моря и потушил огонь в морской воде. Он начал свой полет домой.
Когда Хануман присоединился к армии обезьян и рассказал о своем опыте, все засмеялись. Вскоре армия вернулась в Кишкиндху.
Затем Хануман быстро отправился к Раме, чтобы рассказать о нем из первых рук. Он достал драгоценный камень, который дала Сита, и вложил его в руки Рамы. Рама расплакался, когда увидел драгоценность.
Он обратился к Хануману и сказал: «Хануман! Вы достигли того, чего не смог никто другой. Что я могу сделать для вас?' Хануман простерся перед Рамой и искал его божественного благословения.
Затем Сугрива подробно обсудил с Рамой их следующий план действий. В благоприятный час вся армия обезьян двинулась из Кишкиндхи в сторону холма Махендра, расположенного на противоположной стороне Ланки. Достигнув холма Махендра, Рама столкнулся с той же проблемой, как пересечь океан с армией. Он созвал собрание всех вождей обезьян и попросил их предложить решение.
Когда Равана услышал от своих посланников, что Рама уже прибыл на холм Махендра и готовится пересечь океан на Ланку, он созвал своих министров для совета. Они единогласно решили сражаться с Рамой до его смерти. Для них Равана был несокрушим, а они непобедимы. Только Вибхишана, младший брат Раваны, был осторожен и противился этому.
Вибхишана сказал: «Брат Равана, ты должен вернуть целомудренную женщину Ситу ее мужу Раме, попросить у него прощения и восстановить мир».
Равана расстроился из-за Вибхишаны и сказал ему покинуть королевство Ланка.
Вибхишана благодаря своей магической силе достиг холма Махендра и попросил разрешения встретиться с Рамой. Обезьяны были подозрительны, но взяли его к Раме в качестве пленника. Вибхишана объяснил Раме все, что произошло при дворе Раваны, и попросил у него убежища. Рама дал ему убежище, и Вибхишана стал ближайшим советником Рамы в войне против Раваны. Рама пообещал Вибхишане сделать его будущим королем Ланки.
Чтобы добраться до Ланки, Рама решил построить мост с помощью обезьяны-инженера Налы. Он также призвал Варуну, Бога Океана, помочь ему сохранять спокойствие, пока строился мост. Сразу же тысячи обезьян приступили к сбору материалов для строительства моста. Когда материалы были сложены в кучу, Нала, великий архитектор, начала строить мост. Это было грандиозное предприятие. Но вся армия обезьян усердно работала и построила мост всего за пять дней. Армия перешла на Ланку.
После пересечения океана Рама отправил Ангаду, сына Сугриве, к Раване в качестве посланника. Ангада отправился ко двору Раваны и передал послание Рамы: «Верните Ситу с честью, иначе вас ждет гибель». Равана пришел в ярость и немедленно приказал ему покинуть двор.
Ангада вернулся с посланием Раваны, и началась подготовка к войне. На следующее утро Рама приказал армии обезьян атаковать. Обезьяны бросились вперед и швыряли огромные валуны в городские стены и ворота. Бой продолжался долго. Тысячи были мертвы с каждой стороны, и земля была пропитана кровью.
Когда армия Раваны проигрывала, Индраджит, сын Раваны, принял командование. У него была способность сражаться, оставаясь невидимым. Его стрелы связали Раму и Лакшману змеями. Обезьяны побежали с падением своих вожаков. Внезапно им на помощь пришел Гаруда, царь птиц и заклятый враг змей. Все змеи ускользнули, оставив двух храбрых братьев, Раму и Лакшману, на свободе.
Услышав это, сам Равана выступил вперед. Он метнул мощную стрелу Шакти в Лакшману. Он обрушился, как яростная молния, и сильно ударил Лакшману в грудь. Лакшмана упал без чувств.
Рама, не теряя времени, выступил вперед и бросил вызов самому Раване. После жестокого боя колесница Раваны была разбита, и Равана был тяжело ранен. Равана беспомощно стоял перед Рамой, после чего Рама сжалился над ним и сказал: «Иди и отдохни сейчас. Вернись завтра, чтобы возобновить бой. Тем временем Лакшмана выздоровел.
Равана был пристыжен и призвал на помощь своего брата Кумбхакарну. Кумбхакарна имел привычку спать по шесть месяцев подряд. Равана приказал разбудить его. Кумбхакарна был в глубоком сне, и чтобы разбудить его, понадобились барабанный бой, пронзание острыми инструментами и шагающие по нему слоны.
Ему сообщили о вторжении Рамы и приказах Раваны. Съев гору еды, Кумбхакарна появился на поле боя. Он был огромен и силен. Когда он приблизился к армии обезьян, как к ходячей башне, обезьяны в ужасе бросились наутек. Хануман позвал их обратно и бросил вызов Кумбхакарне. Завязалась великая битва, пока Хануман не был ранен.
Кумбхакарна направился к Раме, не обращая внимания на нападение Лакшманы и других. Даже Раме было трудно убить Кумбхакарну. Наконец Рама разрядил мощное оружие, которое он получил от бога ветра, Паваны. Кумбхакарна упал замертво.
Услышав известие о смерти своего брата, Равана потерял сознание. После того, как он выздоровел, он долго сокрушался, а затем позвал Индраджита. Индраджит утешил его и пообещал быстро победить врага.
Индраджит начал вступать в бой, надежно спрятавшись за облаками и невидимый для Рамы. Рама и Лакшмана, казалось, были бессильны убить его, так как его не могли найти. Стрелы летели со всех сторон, и, наконец, одна из мощных стрел попала в Лакшману.
Все думали, что на этот раз Лакшмана мертв, и позвали Сушену, врача армии ванаров. Он заявил, что Лакшмана всего лишь в глубокой коме, и приказал Хануману немедленно отправиться на холм Гандхамадхана, расположенный недалеко от Гималаев. Гандхамадхана Хилл выращивал особое лекарство под названием Санджибани, которое было необходимо для оживления Лакшманы. Хануман поднялся в воздух и преодолел все расстояние от Ланки до Гималаев и достиг холма Гандхамадхана.
Поскольку он не смог найти траву, он поднял всю гору и отнес ее на Ланку. Сушена немедленно применила траву, и Лакшмана пришел в себя. Рама почувствовал облегчение, и битва возобновилась.
На этот раз Индраджит подшутил над Рамой и его армией. Он помчался вперед на своей колеснице и с помощью своей магии создал образ Ситы. Схватив образ Ситы за волосы, Индраджит обезглавил Ситу на глазах у всей армии ванаров. Рама упал. Вибхишана пришла ему на помощь. Когда Рама пришел в себя, Вибхишана объяснил, что это всего лишь уловка Индраджита и что Равана никогда не позволит убить Ситу.
Далее Вибхишана объяснил Раме, что Индраджит осознал свои ограничения, чтобы убить Раму. Следовательно, он вскоре совершит специальную жертвенную церемонию, чтобы обрести эту силу. В случае успеха он станет непобедимым. Вибхишана предложил Лакшмане немедленно отправиться, чтобы помешать этой церемонии и убить Индраджита, прежде чем он снова станет невидимым.
Соответственно, Рама послал Лакшману в сопровождении Вибхишаны и Ханумана. Вскоре они достигли места, где Индраджит совершал жертвоприношение. Но прежде чем принц Ракшасов смог его завершить, Лакшмана напал на него. Битва была ожесточенной, и в конце концов Лакшмана оторвал голову Индраджита от его тела. Индраджит упал замертво.
С падением Индраджита дух Раваны пришел в полное отчаяние. Он очень жалобно плакал, но печаль вскоре сменилась гневом. Он яростно бросился на поле битвы, чтобы завершить затянувшуюся битву против Рамы и его армии. Пробиваясь мимо Лакшманы, Равана столкнулся лицом к лицу с Рамой. Бой был напряженным.
Наконец Рама воспользовался своей Брахмастрой, повторил мантры, которым учил Васиштха, и изо всех сил метнул ее в Равану. Брахмастра пронеслась по воздуху, испуская палящее пламя, а затем пронзила сердце Раваны. Равана упал замертво со своей колесницы. Ракшасы застыли в изумлении. Они едва могли поверить своим глазам. Конец был таким внезапным и окончательным.
Коронация Рамы
После смерти Раваны Вибхишана был должным образом коронован как король Ланки. Сообщение о победе Рамы было отправлено Сите. К счастью, она выкупалась и приехала к Раме в паланкине. Хануман и все остальные обезьяны пришли засвидетельствовать свое почтение. Встретив Раму, Сита была охвачена радостным волнением. Однако Рама, казалось, был далеко в мыслях.
Наконец Рама сказал: «Я счастлив спасти тебя из рук Раваны, но ты прожил год в обители врага. Нехорошо, что я должен принять вас обратно сейчас.
Сита не могла поверить тому, что сказал Рама. Расплакавшись, Сита спросила: «Это была моя вина? Монстр унес меня прочь против моей воли. Находясь в его резиденции, мой разум и мое сердце были сосредоточены только на моем Господе Раме».
Сита была глубоко опечалена и решила покончить с собой в огне.
Она повернулась к Лакшмане и со слезами на глазах умоляла его приготовить огонь. Лакшмана посмотрел на своего старшего брата, надеясь на какую-то отсрочку, но на лице Рамы не было никаких признаков эмоций, и из его уст не вырвалось ни слова. Как и было сказано, Лакшмана развел большой костер. Сита благоговейно обошла мужа и подошла к пылающему огню. Сложив ладони в приветствии, она обратилась к Агни, богу огня: «Если я чиста, о огонь, защити меня». С этими словами Сита шагнула в пламя, к ужасу зрителей.
Затем Агни, которого призвала Сита, поднялся из пламени и осторожно поднял Ситу, невредимую, и представил ее Раме.
«Рама!» — обратилась к Агни. — Сита безупречна и чиста сердцем. Отвезите ее в Айодхью. Там тебя ждут. Рама с восторгом принял ее. — Разве я не знаю, что она чиста? Я должен был испытать ее ради всего мира, чтобы истина стала известна всем».
Теперь Рама и Сита воссоединились и поднялись на воздушной колеснице (Пушпака Виман) вместе с Лакшманой, чтобы вернуться в Айодхью. Хануман пошел вперед, чтобы известить Бхарату об их прибытии.
Когда группа прибыла в Айодхью, весь город ждал их встречи. Рама был коронован и принял бразды правления к большой радости своих подданных.
Эта эпическая поэма оказала большое влияние на многих индийских поэтов и писателей всех возрастов и языков. Хотя «Рамаяна» веками существовала на санскрите, она была впервые представлена на Западе в 1843 году на итальянском языке Гаспаре Горрезио.
